Ztracené duše moderního světa

Napsáno: 28. července 2010 v 9:08
Autor: Lucie Kolářová
Recenzovaná kniha: Jsou i jiní lidé

NÁLEPKY: POVÍDKY

Text na záložce povídkové  sbírky George Blechera Jsou i jiní lidé slibuje hrdiny chodící – či spíše míjející se – v ulicích New Yorku. Hrdiny, kteří touží po kontaktu s druhými lidmi, ale nejsou schopni překonat komunikační a citovou propast, jež je odděluje od jejich blízkých a nakonec i od nich samých.

První část anotace není úplně přesná: některé povídky se odehrávají  v Bostonu, jiné v Los Angeles. Druhá naopak jasně vystihuje téma knihy. Místo děje totiž není určující, přestože se autor věnuje popisu prostředí (obzvlášť v případě prosluněné a horké Kalifornie) s péčí malíře hyperrealistických, a proto trochu neskutečných obrazů, podobných dílům amerických realistů první poloviny 20. století. Sluncem rozvlněný vzduch a neskutečně modrá obloha v kalifornských povídkách Strach ze zemětřesení, Konec světa či Best girl nebo spadané listí, tajuplná stodola a rozlehlé luxusní byty v horních patrech newyorských mrakodrapů v Indických božstvech na Upper West Side tvoří jen pozadí pro osamělé, tápající hrdiny hledající (často marně) cestu k ostatním lidským bytostem.

S nadsázkou by se dalo říci, že sledujeme stále tytéž postavy jen v nepatrně obměněných situacích a v trochu jiných geografických podmínkách. (V případě povídek Co potřebují a Potíže způsobené odloučením utápějí „druhého“ v moři nepochopení si dokonce autorka recenze není doteď jista, zda nejde o dva díly téže povídky vyprávěné pouze ze dvou odlišných vypravěčských perspektiv. Natolik se jejich základní dějový konflikt podobá.) Blecher se soustředí na mezilidské vztahy, které platí – alespoň v euroamerické tradici psaní – za univerzální. Jde o vztahy rodičů s jejich dospívajícími nebo dospělými dětmi, a to téměř výhradně otců s dcerami a matek se syny, nebo vztahy partnerské. V povídce Ó Wendy! Ó Amy! pak popisuje drsnými ústy nuceně cynické hrdinky vztah „dobré“ a „zlé“ sestry z druhé genenerace korejských přistěhovalců.

Přestože se střídá vypravěcí forma – od vševědoucího  vypravěče v povídce Indická božstva na Upper West Side, jenž čtenáře v závorce informuje i o adresách obchodů, kde hrdinové nakupují, po čistou ich formu (např. Strach ze zemětřesení, Co potřebují, Štěstí: život podle Čechova) –, obsah se vlastně nemění. Vztahy, které postavy či vypravěč popisují, se navzájem podobají klopotnou snahou o porozumění, pokusy přiblížit se citově i fyzicky k členům rodiny či partnerům, pokračujícími navzdory selhávání obojího, touhou po skutečném citu.

Autor jednoho tématu

Námětová příbuznost povídek svedla nejspíš autora k vytvoření zvláštní formy, kdy je pod jedním shrnujícím názvem volně za sebou, aniž by na sebe navazovaly dějově nebo prostřednictvím postav, řazeno větší množství textů, každý pod svým vlastním jménem a s vlastním vypravěčem (opět většinou ich forma, popřípadě autorský vypravěč). Takovými většími soubory ve sbírce jsou Možné příčiny předčasné smrti, Okamžiky erotického toužení nerozlišitelné od lásky a Jsou i jiní lidé. Některé z takto zařazených textů mají charakter samostatné povídky (Best girl), jiné působí jako útržek většího textu – monolog vyrvaný z kontextu, jejž si čtenář skládá obtížně a nikdy s určitostí (Přílišná vášeň „druhého“ spaluje). Spojuje je opět společné téma mezilidských vztahů.

Ačkoli z výše uvedeného by se mohlo zdát, že takto homogenní sbírka (nádechem fantastičnosti se z ní vymyká pouze lehce kafkovská Bota jako každá jiná) vznikla najednou a s jasným autorským záměrem, opak je pravdou. Jak se rovněž dočteme na záložce, George Blecher píše povídky příležitostně a dosud je vydával jednotlivě v časopisech. Určitá monotónnost jeho textů tedy svědčí spíše o tom, že je zřejmě autorem jednoho tématu, které ve více či méně podobných příbězích opracovává zas a znovu. Někdy se mu je podaří podat silně – zejména když svého hrdinu důvěrně zná, jako třeba v povídce Štěstí: život podle Čechova, kde vykazuje vypravěč až autobiografické rysy (blíží se autorovi věkem, povoláním, místem bydliště a nejspíš i literárním vkusem). Jindy jeho text zatěžují zbytečné ozdoby hraničící s manýrou (již zmiňované adresy obchodů v povídce Indická božstva na Upper West Side). Jako celek působí sbírka vyváženě, byť se nedá přímo říci, že by silnější kusy byly v ohromující převaze. Rovněž autorka recenze nemůže zcela doporučit zhltnutí celé knihy naráz. Při takovém postupu totiž vynikne, že se autor přeci jen trochu opakuje.

Komentáře

Žádný čtenář zatím nepřidal svůj komentář, buďte první! Komentáře mohou přidávat pouze přihlášení čtenáři. Pokud ještě nemáte vytvořený účet, zaregistrujte se, prosím.


Twitter Sdílet na Twitteru   Delicious Záložka na Delicious     Sdílet na FB